KJAnime Foro
Anime y Manga => Fansub => Mensaje iniciado por: Iriarte en 21 de noviembre de 2014, 03:12:28 am
-
Decidí cambiar este tema para darle un mejor uso y luego hago otro de Terra cuando hayamos publicado la serie, y bueno aquí verán quienes participan en los proyectos de KJAnime no Fansub, además de que será un espacio para aceptar posibles voluntarios que nos quieran ayudar con el fansuse.
Staff:
Traductor: Iriarte, NahuelSanchez, _lm
Corrector: Wolfos Inc, Iriarte, NahuelSanchez.
Editor/Estilista: Iriarte
Karaoker: Jasth, leonel.
Encoder: Alexmau96.
Encoder ligero: Iriarte
Uploader: Iriarte
Quality Check: Nasaike
Estos son lo miembros hasta el momento, pero aún necesitamos algo de ayuda, ya que los actuales miembros no siempre estamos disponibles para el fansuse, especialmente en puestos como:
QC: Hace falta ya que el único es Nasa y no creo que sea correcto seguir cargándolo trabajo ya que hace QC en KJANF como en Tochomi Noob Subs, aparte de actualizar la lista del foro.
Encoder: De preferencia con una buena maquina y disponibilidad de tener su maquina encodeando un buen rato y buena subida, sino sabe se le enseña.
Uploader: Que tenga buena velocidad de subida y espacio en su disco duro ja, idealmente también seria el encargado de publicar los temas no ligeros.
Traductor: Que sepa ingles de preferencia que lo domine o tenga conocimiento avanzado del idioma o por lo menos que se defienda y si sabe japones mejor.
Bueno si desean ayudar y no saben como empezar mandenme un mensaje, no es necesario que sepan hacer algo de lo, se les enseña solo deseamos que tengan voluntad de colaborar y así trabajemos más rápido los proyecto y podremos tomar otros proyectos
Repito dejen un comentario o envíenme un mensaje y ya les hablaré con mas detalle como trabajaremos.
-
Ya hay encoder pero sigo solicitando QC, corrector y karaoker lo ultimo yo lo haría pero ya seria mucho trabajo aún así si se da el caso pues ya lo hago.
-
Yo podria hacer de QC .... pero tendria que ver los caps de un anime que, sinceramente, no tengo ganas. Con otro proyecto quizá xD
-
Irirarte, si necesitas ayuda para bajar los torrents yo te puedo ayudar con eso; tengo una seedbox con la que he bajado los raw de inuyasha.
kj
-
Pues si no es mucha molestia te lo agradecería, yo solo me he bajado la OVA y el primer capitulo.
-
Iriarte yo podría ayudarte con los Karaokes hice uno a ver que te parece:
https://www.youtube.com/watch?v=zbl11YyIknk&feature=youtu.be
solo que saber si la traducción encaja bien con el Romanji me Explico: de los Lyrics que consegui el romanji en el aegi ocupa 12 Lineas pero la traducción al español 15 Lineas entonces me sobraban 3 entonces las junte con otras tratando de que quedara bien supongo ¬¬
lyrical-nonsense.com/lyrics/terraspex/amazing-break/ (http://lyrical-nonsense.com/lyrics/terraspex/amazing-break/) de aquí los consegui voy a ver si consigo otra y lo arreglo después xD
PD: de casualidad sabes como en que fecha salen los BD
PD: Haaa! el pinche rap de este opening es muy dificil de timear XD
-
Si, los karaokes son bastante tediosos, pero es cuestión de paciencia y practica, lo de el espacio se puede solucionar cambiando el estilo, prueba con una letra mas pequeña, por cierto no puedo ver el vídeo me dice que es un vídeo privado y los BD saldrán por ahí de enero.
-
A ver si ahora si
https://www.youtube.com/watch?v=zbl11YyIknk
-
Con efectito saltador eh, te quedaron muy bien, creo que la traducción quedaría mejor con un rojo mas opaco y una sombra negra y tal vez probar otras fuentes no se habrá que ver pero el romanji me gusto mucho, ahora la cosa es que usaste como base para timear los subs si utilizaste un episodio o un vídeo del puro opening, si fue los ultimo solo faltaría re sincronizar los tiempos.
-
tomare en lo de cambiarle el estilo a la traducción y sobre los tiempos solo me baje el opening e hice los tiempos desde Cero aun me faltan sincronizarlos un poco mas en algunas partes pero con lo que hice ahí me tomo 5 horas y a las 3 de la mañana ya no mucho podía concentrarme en las pronunciaciones jaja
PD: te paso la V2 despues con lo que me dijiste que tengo que salir por un rato xD
-
Ya tienen casi todo completo! Genial.. Espero poder ver este trabajo terminado :3
-
No, solo la OVA je.
-
Hace poco salio la segunda no??
-
Cierto en unos dias esta por aca.
-
Pues si no es mucha molestia te lo agradecería, yo solo me he bajado la OVA y el primer capitulo.
Pásame el torrent por MP y yo luego te los devuelvo en DD.
kj
-
van a traducir los 13 capitulos de terra formars sin censura y version ligera por que si lo hacen los amaria
-
Bueno esa es la idea pero estamos esperando a que salga el Ripeo del primer volumen BD que ya tenemos traducido y si trabajaremos ligera pero también el mp4 HD pesado, por ahí esta la versión sin censura pero ripeada de Crunchy, pero preferimos esperar al BDrip, por cierto sera en 720p no haremos 1080p, solo es cuestión de esperar de hecho ya empece a traducir el tercero ojala esta información te ayude en caso de que no salgan los BDrip pues ya tendremos que usar la versión crunchy ni modo ;D.
P.D. Te odio Crunchyroll ;D.
-
genial voy a estar al tanto cuando los suban mil gracias por cierto van a hacer otros animes?
-
También Donten ni Warau y de momento solo serian esos, en mi caso los proyectos que llegue a tomar solo serán BD no se los demás miembros si tomen algo semanal o algún otro proyecto pero en la sección Fansub se colocara cualquier proyecto futuro o se mencionara.
P.D. En el caso de Donten pasa casi lo mismo que en Terra aunque ahí nos falta de terminar el epi 02 pero también estamos esperando RAW.
-
Espero que en un futuro puedan tomar los BD de Zankyou no Terror :D
-
Lo he estado pensando Nahuel pero por ahí vi un par de Fansub que los tomaron así que primero tengo que ver si vale la pena tomarla o no, mi idea es tomar series que no figuran en los proyectos de los Fansubs que sigo y que me gustaron mucho para darle ese extra al trabajarlas, así como cosas no muy populares pero ya veremos.
-
LoL yo se los decía a ustedes por que no vi ningun fansub que la valla a tomar y hace un par de días subieron las Raw del primer volumen
-
Another Fansub dice que la tomara y estoy esperando a ver si publican algo porque el fansub esta vivo pero no han publicado nada.
-
Y que tal Sidonia no Kishi?? Se que Kashikoi Fansub lo estaba haciendo pero parece que lo abandonaron
Yo solo doy sugerencias de BD que no encuentro en ningun lado traducidos xD Como los de Psycho Pass New Edit Version
-
Tendré que ver que tal yo quisiera tomara algún otro pero primero avanzo un poco con estos proyectos y luego veré.
-
Bueno he editado este tema para ser la fuente de información sobre el staff y aceptar voluntarios en los respectivos campos puestos en la publicación, bueno nos vemos ;D.
-
Pensaba editar el tema pero mejor convoco a aquellos que aun estén interesados en ayudarme con esto del fansu que me digan si aun están dispuestos, pues lo comenten en este tema para editarlo.
Por otro lado me ayudaría mucho un traductor con buen ingles o japones ja, y un QC, así que acepto voluntarios no sólo en esos puestos sino en cualquiera aunque los mencionados son prioridad.
Bueno es todo, nos vemos con mis publicaciones de Hunta(Espero ;D).
-
Yo soy un completo n00b (A diferencia de @WOLFOS Inc. (http://kjanime.net/foro/index.php?action=profile;u=16) xD) pero si hay algo en lo que pueda ayudar solo dímelo para hacer lo que pueda para ayudar :D :D :D
P.D: Me pueden mandar un mp o lo colocan en este tema :D
-
Hola, quisiera aportar mi granito de arena con algun karaoke :D
Estoy dispuesto a ayudar en otras cosas más excepto subiendo y eso porque mi internet es algo lento.
-
Muy bien de momento ya tengo karas del primer opening y ending de hunta, remanentes del trabajo previo, pero serias de gran ayuda con los siguientes, yo te mando un mp para ponernos de acuerdo.
P.D. Cualquier asunto mándame un mp @Mathias14 (http://kjanime.net/foro/index.php?action=profile;u=1524) .