-
Bueno gente me tarde un poco pero por fin he podido publica los vídeos no se pueden ver en linea pero lo pueden descargar como dije les compartiré mi conocimiento de como Fansubear una serie al mismo tiempo les proporcionare los programas a utilizar.
Comenzamos con los programas a utilizar a continuación les proporcionare los link de donde descargar los respectivos programas.
Aegisub y diccionario (http://www.aegisub.org/downloads/)
MkvToolnix (https://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/downloads.html) (Busquen su respectivo sistema operativo y descarguen la versión que mas se les adecue)
MkvExtract (https://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/links.html)
Handbrake (https://handbrake.fr/)(bajen la versión .9.9 pero si quieren bájense la versión .10 Release Candidate 2 yo la estoy usando)
Mkv Mergue viene con el MkvToolnix
OVA usada en los vídeos y de practica: Magi Sinbad no Bouken (http://www.nyaa.se/?page=view&tid=602450)
Ahora si los Vídeos.
Primera parte:
Esta primera parte esta enfocado a la traducción es el mas corto, ademas de mostrar como instalar algunas herramientas a usar y agregar el diccionario español en aegisub.
Primera Parte (http://www.solidfiles.com/d/901e6b9442/Fansubeando_-_Primera_parte_-_por_Iriarte.wmv)
Segunda Parte:
Aquí veremos lo que es la corrección así como la edición/estilos no se vera Assdraw porque no se usarlo, también se darán algunos consejos para estilizar así como algunos comandos simples, algo largo pero creo bien explicado.
Segunda Parte (http://www.solidfiles.com/d/7926d9329f/Fansubeando_-_Segunda_parte_-_por_Iriarte.wmv)
Tercera Parte:
Aquí se hablara sobre los karaokes pero de los sencillos con algunos efectos muy simples nada complicado. también largo ya que se va ejemplificando lo enseñado.
Tercera Parte (http://www.solidfiles.com/d/a00199bb70/Fansubeando_-_Tercera_parte_-_por_Iriarte.wmv)
Cuarta y ultima parte:
Por ultimo veremos como unir todo en un mkv y encodearlo en un mp4 así como el manejo de Handbrake programa que utilizaremos para encodear y pegar los subs así como configuración base.
Cuarta Parte (http://www.solidfiles.com/d/f22576fcd1/Fansubeando_-Cuarta_parte_-_por_Iriarte.wmv)
Los vídeos fueron algo largos porque busque ir enseñando conforme explicando esto hizo que me alargara un poco pero creo quedo bien, aunque se me pasaron algunas cositas, quiero mencionar que es solo una forma de trabajar o mas bien la que he utilizado les recomiendo que vean otras tutoriales y que practiquen ya que no tengo la verdad absoluta y hay mas formas de hacer las cosas, espero les sirva y con esto por fin comience el proyecto de fansub, bueno me despido y deleitense con mi sexy voz.
-
Bueno por fin están listos los tutos, espero ahora si comience lo bueno como verán les proporcione la ova de Magi con la que espero practiquen y espero que alguien me ayude traduciéndola y/o corrigiéndola para que podamos publicarla así que si alguien se anima comente o envíeme un mensaje.
-
lo ire biendo de parte en parte asta ahora solo he visto la primera y tengo decargados todos los programas asta ahora los veo muy bien explicados lo unico que se me hace un poco dificil es que tengo un ingles regular y la opcion numero dos no me agrada seria como hacerlo por hacerlo y no hacer un buen trabajo.
PD:tienes un muy buen ingles y activa el windows es facilXD.
-
Pues como dije es cuestión de solo darle una checada para que no lleve muchos errores y modificar algunas cosas o apoyarte en un diccionario ingles-español, pero para eso habrá un corrector que detecte cosas que a veces uno paso por alto, ademas como dices que tu ingles es regular creo puedes traducir bien, la verdad es mejor que no saber nada.
-
LoL mi Ingles tambien es Regular (nunca preste atención en el colegio)
Voy a ver mas que nada el de Karaokes ya que es algo que siempre me llamo la atención xD
-
Bueno esas es la idea que vean que es lo que pueden hacer mejor, por cierto ya casi termino de traducir y estilizar la OVA pero necesito que alguien la corrija ya que no puse mucha atención en los errores, también colocare los créditos y el logo de lo que provisionalmente sera un trabajo de KJAnime no Fansub y por cierto la OVA no traera karaoke no hay letra.
-
Bueno al parecer ya se empiezan a apuntar algunos y esto solo me motiva para confirmar que tomare otro proyecto BD, sera Donten ni Warau quien sabe y tome otro por ahi pero ya seria demasiado, en estos dias publico lo referente a este nuevo proyecto.
-
orale esta muy padre todo esto ojala me pueda unir o hacer fansub mas adelante jeje
-
Pues ya empezamos con algunos proyectos si alguien gusta de participar deje un mensaje o mandeme un mp.
-
yo mero ya que ahorita tengo tiempo, estoy de vacaciones jeje solo por esta temporada que dices iriarte solo por saber como se hace depues te digo si me quedo jeje
-
Bueno que tal si traduces la OVA de Magi me la pasas y hago el resto a ver que tal, si se te da vemos si tomamos algún proyecto o te unes a los que estamos haciendo.
-
aa ok ya estas jeje pero antes de nada perdon por la tardanza y de donde saco el ova jeje soy nooob jjaja
-
no lo habia visto el ova hasta que lei el post bien es ese no? o es otro
-
Pues si el link que proporcione es de la OVA que utilice para los tutos así que si esa es no la he trabajado por que espere a que alguien se ofreciera, supongo ya sabes que hacer bájala, extraes lo subs traducelos y me los pasas.
-
nomas que si me tardare no importa jaja ya enserio mi internet esta lento pero seguro lo tendras para la proxima estare mas alerta de tus mensajes losiento mucho
-
no te preocupes hazlo a tu ritmo
-
ok gracias la primera vez siempre es despacio como dices tu pero ya con la experiencia trabajas mas rapido vdd iriarte
-
oye amigo se puede guardar de lo que llevas traducido son muchas lineas XDD
-
Si, se va autoguardando pero cuando acabes guárdalo tu mismo para estar seguros, el autoguardado esta en C:appdata/romaing/aegisub/autosave, bueno es una referencia pero debería de estar por defecto en la carpeta roaming.
Y si, con la experiencia se hace mas rápido, es cosa de irse adaptando y si son muchas lineas a veces hasta 400 ahora imagínate las películas :o.
-
santo dios que trabajote haran essos fansubs jej mil respetos te lo digo porque no se si acabe por el tiempo que es muy de noche hoy entonces lo guardo donde me quede y mañana le sigo si se puede vdd
-
Si el chiste es que lo hagas bien aunque tome mucho y solo pasame los subs si viste el tuto tendrás una idea, esperando tu trabajo.
-
claro jeje ya voy ala mitad jojo voy en la linea 250 saludos
-
oye amigo solo te paso los subtitulos o tengo que pegarlo ya al video osea mandarte el video jeje , asi como donde te podria mandar los subtitulos
-
El puro archivo ".ass"subelo a algún servidor y me pasas el link no hay necesidad de que hagas una cuenta, luego pásamelo en un MP.
-
ok ya estas :)
-
Buen Día, Me interesa esto de Hacer Fansub en anime, actualmente solo pertenesco a distintos Fansub Manga y tengo un Fansub Manga, y pues me estoy animando a esto del mundo Fansub en anime, mas que todo por hacer Pv en Live ó ya sea subtitulando animes, Ahora al tema que me voy , eh estado practicando con Aegisub ya anterior mente antes de ver este post, que recientemente me paso un amigo que es Jc Legux, sube animes aquí creo no me acuerdo la verdad, pues lo que pasa es que aún no se como pegar los Subs que eh creado en el Aegisub con el Video, ya sea un Live/Pv ( Tema musical de algún anime que lo toca una banda ) y pues eh querido descargar el MKVExtract , pero no se como descargarlo ni los demas links, pero si tengo el Aegisub con su diccionario en Español descargado.
Quisiera saber encodear para poder hacer todo, ya que yo dispongo de traductores y demas como tambien correctores, y cuando llegue a tomar mas cancha en este ambito, quisiera poder unirme a un Fansub Anime.
Espero una respuesta Pronta, y si fuera posible comunicarnos por otro medio que sea mas rapido el poder respondernos ya sea por MP o Facebook(que seria mejor).
Gracias. :)
-
Es sencillo, si lo llevas ala parte del .avs con ayuda del vsfilter.dll para conservar los mismos estilos hechos en el Aegisub... 8) 8) 8)
Iriarte te lo puede explicar (mas sencillamente) de una mejor manera...
-
No entiendo muy bien lo que dices(tu respuesta la vi el mismo día que me contestaste pero esperaba el de iriarte), Pero espero que iriarte se conecte pronto :) , pero mas que todo como se descarga ese MKVExtracGUI , tendrias el link directo?, es que ese me falta descargar y no se como.
-
Tampoco es que sea una odisea buscar la descarga del proyecto oficial en google :/.
Aquí tienes el enlace de descarga: https://sourceforge.net/projects/mkvextractgui-2/files/latest/download (El primer resultado de google al poner "mkvextractgui")
kj
-
Claro Kj, eso hice pero aveces se descarga una versión antigua o que se yo, y pues por eso esperaba el link correcto, pero aún así lo habia descargado de esa manera, y pues lo que mas quiero hacer es hacer Pv de animes con sus respectivos karaokes, ya lo eh timeado y todo, pero no se como pegarlo al video. :/
-Bizarius
-
@Iriarte (http://kjanime.net/foro/index.php?action=profile;u=11) se aparece cada muerte de obispo, cuando se le pasa el vicio con el juego del momento. Yo diría que en unas semanas aparece xD
-
baia esto del 2014 xdxd
-
Links Caídos.
Che, por esas casualidades, alguno tiene los videos estos para pasar? ;D
Users found this pages searching for: