Anime y Manga > Fansub

Staff y reclutamiento

<< < (2/6) > >>

Jasth:
Iriarte yo podría ayudarte con los Karaokes  hice uno a ver que te parece:
https://www.youtube.com/watch?v=zbl11YyIknk&feature=youtu.be

solo que saber si la traducción encaja bien con el Romanji me Explico: de los Lyrics que consegui el romanji en el aegi ocupa 12 Lineas pero la traducción al español  15  Lineas entonces me sobraban 3 entonces las junte con otras tratando de que quedara bien supongo ¬¬
lyrical-nonsense.com/lyrics/terraspex/amazing-break/ de aquí los consegui voy a ver si consigo otra y lo arreglo después xD

PD: de casualidad sabes como en que fecha salen los BD
PD: Haaa! el pinche  rap de este opening es muy dificil de timear XD

Iriarte:
Si, los karaokes son bastante tediosos, pero es cuestión de paciencia y practica, lo de el espacio se puede solucionar cambiando el estilo, prueba con una letra mas pequeña, por cierto no puedo ver el vídeo me dice que es un vídeo privado y los BD saldrán por ahí de enero.

Jasth:
A ver si ahora si

Iriarte:
Con efectito saltador eh, te quedaron muy bien, creo que la traducción quedaría mejor con un rojo mas opaco y una sombra negra y tal vez probar otras fuentes no se habrá que ver pero el romanji me gusto mucho, ahora la cosa es que usaste como base para timear los subs si utilizaste un episodio o un vídeo del puro opening, si fue los ultimo solo faltaría re sincronizar los tiempos.

Jasth:
tomare en lo de cambiarle el estilo a la traducción y sobre los tiempos solo me baje el opening e hice los tiempos desde Cero aun me faltan sincronizarlos un poco mas en algunas partes  pero con lo que hice ahí me tomo 5 horas y a las 3 de la mañana ya no mucho podía concentrarme en las pronunciaciones jaja

PD: te paso la V2 despues con lo que me dijiste que tengo que salir por un rato xD

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

[*] Página Anterior

Ir a la versión completa
Powered by SMFPacks SEO Pro Mod | Sitemap